Брюки дьявола

image_pdfСохранитьimage_printПечать

Везунчик парень. И девушку мечты нашел, и расплату за его сделку с дьяволом не понес. Во всяком случае, не сразу после окончания контракта. Хотя, думаю, отец тех несчастных очень и очень горевал. Но поделом. Нечего разбрасываться такими громкими и важными словами, как фразы о готовности за что-то продать свою душу. Именно об этом мораль сей сказки. А еще о том, что настоящая любовь не посмотрит на внешний вид, зато разглядит что-то гораздо более важное. Например, умение быть щедрым и заботливым. Не в этом ли счастье?

Жил-был человек, и был у него сын — самый красивый юноша на свете. Однажды отец заболел и позвал его к себе:

— Сандрино, я скоро умру. Ты останешься один, сохрани то немногое, что я накопил.

Отец умер, сын хранить добро не стал: не работал, меньше чем за год промотал все в пирушках — и оказался на улице. Тогда Сандрино пошел к королю города, надеясь поступить к нему в услужение.

Король принял красивого юношу в камердинеры. Но когда королева увидела его, она тотчас захотела, чтобы новый слуга прислуживал только ей. Сандрино, заметив, что королева влюбилась в него, подумал: «Для меня будет лучше смыться, пока король ничего не заподозрил». И он бросил службу у короля.

Пришел Сандрино в другой город, представился тамошнему королю и попросился на службу. Увидев такого красавца, король тотчас сказал да. А у короля была дочка, которая по уши влюбилась в юношу. Пришлось Сандрино оставить службу и у этого короля.

Нашел юноша работу у графа, но и отсюда ему пришлось уйти, потому что в него влюбилась жена графа.

Сменил Сандрино еще пять-шесть хозяев, но всегда какая-нибудь женщина влюблялась в него, и ему приходилось покидать службу.

Бедный юноша проклинал свою красоту и дошел до того, что согласился бы продать душу дьяволу, лишь бы тот освободил его от нее. Не успел он об этом подумать, как перед ним предстал незнакомый синьор.

— О чем страдаете? — спросил он, и Сандрино рассказал ему обо всем.

— Послушай, — сказал синьор, — я дам тебе брюки. Но помни, ты никогда не должен их снимать. Ровно через семь лет я вернусь и заберу их. Все это время ты не должен умываться, бриться, стричь волосы и ногти. В остальном же можешь поступать так, как тебе заблагорассудится, и все будет хорошо.

Сказав это, синьор исчез, и в тот же миг пробило полночь. Сандрино натянул на себя брюки и растянулся на траве. Проснулся он поздно, протер глаза и тотчас вспомнил о брюках и о том, что сказал ему дьявол. Он поднялся и почувствовал, что брюки потяжелели. Подвигался и услышал звон денег: карманы были полны золотых монет, и чем больше он брал, тем больше их становилось.

Пошел Сандрино в город и поселился на постоялом дворе, в самой хорошей комнате. Весь день он вытаскивал из карманов деньги и складывал их. За каждую услугу давал золотую монету, каждому нищему тоже досталось по золотой монете, так что перед его дверями всегда толпился народ.

Рекомендуем к прочтению:  «Молодичка, в танец!»

Однажды он спросил у слуги:

— Не продается ли тут какой-нибудь дворец?

Слуга ответил, что есть один, прямо перед королевским, но никто его не покупает, потому что стоит он очень дорого.

— Купи его мне, — сказал Сандрино, — я не останусь в долгу.

Сандрино обставил дворец новой мебелью, а затем приказал замуровать выходы и забить железом все окна на первом этаже.

Запершись во дворце, Сандрино целыми днями только тем и занимался, что доставал из брюк деньги. Он заполнил ими одну комнату, потом другую — и так все комнаты первого этажа. Время шло. Борода и волосы так выросли, что его нельзя было узнать. Ногти стали такими длинными, что ими можно было чесать шерсть. На ноги он мог надеть только сандалии, которые носят монахи. Кожа покрылась коркой толщиной в палец.

В общем, он больше походил на зверя, чем на человека. Чтобы брюки выглядели чистыми, Сандрино посыпал их мукой или покрывал свинцовыми белилами.

Нужно сказать, что Королю города, в котором жил теперь Сандрино, была навязана война соседом-королем. Но денег на эту войну у него не было. Однажды Король позвал камергера.

— Что случилось, Ваше величество?

— У меня больше нет ни гроша для этой войны, — сказал в отчаянии Король.

— Мой Король, у вашего соседа напротив денег куры не клюют. Я могу пойти к нему и узнать, не одолжит ли он нам миллионов пятьдесят. В худшем случае он нам откажет.

Камергер пошел к Сандрино и попросил деньги для Короля.

— Скажи Его величеству, что я готов служить ему, — ответил Сандрино, — но при одном условии: он отдаст мне в жены одну из своих трех дочерей, мне все равно какую.

— Я передам ваше условие, — сказал камергер.

— Я жду ответа ровно три дня, — предупредил Сандрино. — Если мне откажут, я буду свободен от любых обязательств.

Когда Король услышал это, он закричал:

— Горе мне! Мои дочери увидят этого человека, похожего на зверя, и испугаются. Попроси у него по крайней мере портрет, чтобы хоть как-то подготовить девочек.

Сандрино, как только узнал о просьбе Короля, пригласил художника. Когда Король увидел изображенное на портрете чудище, он попятился и заревел:

— Неужели какая-нибудь из моих дочерей захочет мужа с такой физиономией?!

Но потом решил-таки попробовать: позвал самую старшую и объяснил ей все. Девушка возмутилась:

— Это мне-то вы делаете такое предложение! Вам кажется, что за такого урода я выйду замуж? — И отвернулась от отца, не произнеся больше ни слова.

Король бросился в черное кресло, предназначенное для несчастливых дней, и сидел там ни жив, ни мертв. На следующий день, собравшись с духом и приготовившись к худшему, он позвал среднюю дочь и ей объяснил, что от ее ответа зависит спасение королевства.

Рекомендуем к прочтению:  Архангел Михаил и Пеппи

— Покажите-ка мне его портрет, синьор отец, — заинтересовалась принцесса.

Но как только девушка увидела портрет, она отбросила его, как будто это была змея.

— Синьор отец! Никогда не думала, что вы можете предложить дочери в мужья такого зверя. Теперь-то я знаю, как вы меня любите! — И убежала прочь, причитая и рыдая.

И Король сказал себе: «Пусть все пойдет прахом. Хватит, больше не буду думать об этой женитьбе. Если старшая и средняя дочери так рассердились и обиделись на меня, представляю, что мне скажет Зоза, самая младшая и самая красивая».

Он съежился в своем черном кресле и приказал никого к себе не пускать. За обедом дочери даже не спросили, что случилось. Только младшая спустилась к отцу и ласково спросила:

— Что вас мучает, папочка? Поднимайтесь с этого кресла, будьте повеселее, а то расплачусь и я.

И стала упрашивать и умолять Короля поведать о том, что мучит его. Кончилось тем, что он рассказал дочери все.

— В этом-то и дело? — сказала девушка. — Покажите-ка мне этот портрет.

Король отдал ей портрет. Зоза долго и внимательно смотрела на портрет и наконец сказала:

— Посмотрите, синьор отец! Под этими длинными и спутанными волосами такой красивый лоб! Кожа черная, это так, но если ее отмыть, будет совсем другое дело. Посмотрите, какие красивые руки! Конечно, если бы не эти ногти. И ноги тоже хороши! Приободритесь, синьор отец, я выйду за него замуж.

Король бросился обнимать и целовать Зозу. Потом приказал камергеру передать синьору Сандрино, что младшая дочь Короля согласна выйти за него замуж.

Сандрино, узнав об этом, сказал:

— Хорошо, мы договорились. Скажите Его величеству, что я дам ему пятьдесят миллионов: вы можете немедленно их забрать и себе возьмите, я хочу вас отблагодарить. И еще, передайте Его величеству, чтобы не думал о приданом, я хочу позаботиться обо всем сам.

Камергер пошел за деньгами, и Сандрино набил ему огромный мешок золотыми монетами.

— Деньги нужно пересчитать, — сказал камергер, — мне кажется, их больше, чем мы договаривались.

— Неважно, — ответил Сандрино, — одной монетой больше или меньше, меня это не волнует.

Потом Сандрино послал за известными ювелирами города и приказал им принести самые лучшие серьги, цепочки, браслеты, брошки и кольца с бриллиантами величиной с орех. Положил подарки на серебряный поднос и отправил невесте. Король был в восторге. Зоза часами примеривала украшения, а сестры чуть не позеленели от зависти:

— Не помешало бы, если бы он был немного красивее.

— Мне хватит и того, что он добрый, — отвечала Зоза.

А Сандрино тем временем созвал самых лучших портных, шляпниц, сапожников, белошвеек, ленточниц и приказал через пятнадцать дней приготовить все, что нужно для приданого.

Известно, с деньгами можно сделать все. И действительно, через пятнадцать дней приданое Зозы было готово: вышитые до колен рубашки из легкой, как воздух, ткани, юбки из фландрского сукна, тончайшие носовые платки, платья из разноцветных шелков, из золотой и серебряной парчи, из красного и синего бархата, расшитые жемчугом.

Рекомендуем к прочтению:  Язык животных

Накануне свадьбы Сандрино приказал наполнить горячей и холодной водой четыре корыта. Семь лет он не мылся! Сначала Сандрино прыгнул в корыто с самой горячей водой и просидел в нем до тех пор, пока корка грязи на его теле немного не помягчела; затем прыгнул в корыто с водой похолоднее и стал тереть кожу. Когда он снял самый толстый слой грязи, прыгнул в корыто с теплой и душистой водой. Вот здесь-то он стал намыливаться, и уже можно было узнать его прежнюю нежную кожу. Затем он прыгнул в последнее корыто, наполненное одеколоном и лосьонами.

— Быстро, парикмахера!

Пришел парикмахер. Сначала он подстриг юношу, потом завил и напомадил и, наконец, подстриг ему ногти. На следующее утро, когда Сандрино вышел из кареты, направляясь за невестой, сестрицы, поджидавшие у окна появления чудища, увидели красивого юношу.

— Кто вы такой?

— Меня послал жених, чтобы самому не показываться.

И Зоза села в карету. Когда приехали во дворец, она спросила:

— А где же мой жених?

Сандрино показал свой портрет и сказал:

— Посмотри-ка получше на эти глаза, на этот рот. Ты меня не узнаешь?

— Но почему ты довел себя до того состояния?

— Не спрашивай меня ни о чем, — попросил Сандрино.

А сестры, как узнали, что этот красавец и есть жених Зозы, от зависти чуть не лопнули. Во время свадебного пира они говорили друг другу:

— Душу бы дьяволу отдала, лишь бы не видеть их такими счастливыми.

Именно в этот день кончались те семь лет, о которых говорил дьявол, и в полночь он должен был забрать брюки у Сандрино. Жених в одиннадцать часов попрощался со всеми гостями и сказал, что хочет остаться один.

— Жена моя, — обратился он к Зозе, когда они остались вдвоем, — иди спать, я приду попозже.

Сандрино завязал в узел брюки дьявола и стал поджидать его. Вдруг весь дом задрожал, и Сандрино увидел дьявола, идущего к нему. Он протянул ему узел:

— Бери свои брюки! Вот они, возьми их!

— А теперь я должен взять твою душу, — сказал дьявол.

Сандрино испугался.

— Но ты вместо одной своей души нашел для меня две другие, — продолжил дьявол, — я возьму их, а тебя оставлю в покое!

На следующее утро Сандрино блаженно и счастливо спал около своей жены. Пришел Король пожелать им доброго утра и спросить у Зозы, не знает ли она, где ее сестры — их нигде не могут найти. Тогда Сандрино понял, какие две души дьявол взял вместо его одной.

image_pdfСохранитьimage_printПечать
Оцените статью
Сказки от народов всего мира
Добавить комментарий